Dead end ahead!
ach.utf8=Obi gik anyim.
af.utf8=Doodloopstraat voor!
am.utf8=ከፊት ለፊት መውጫ የለም!  
an.utf8=Carrera sin salida!
ar.utf8=طريق مسدود قدما!
ast.utf8=¡Cai ensin salida!
be.utf8=Тупік наперадзе!
bg.utf8=Внимание сляпа улица!
ca.utf8=Carrer sense sortida!
ca@valencia.utf8=Carreró sense eixida.
cs.utf8=Dopravní značka pro slepou ulici.
da.utf8=Ensrettet!
de.utf8=Eine Sackgasse!
el.utf8=Αδιέξοδο μπροστά!
en_AU.utf8=Dead end ahead! You might see this in the USA.
en_GB.utf8=Dead end ahead!
eo.utf8=Vojfino antaŭen!
es.utf8=¡Calle cerrada!
eu.utf8=Irteera gabeko norabidea!
ff.utf8=Jookre!
fi.utf8=Umpikuja edessä!
fr.utf8=Une impasse !
ga.utf8=Ceann caoch ar aghaidh!
gd.utf8=Cùil-dhùinte!
gl.utf8=Pasaxe sen saída!
gu.utf8=આગળ રસ્તાનો અંત છે!
he.utf8=דרך ללא מוצא קדימה!
hi.utf8=मृत अंत आगे!
hr.utf8=Kraj ceste!
hu.utf8=Zsákutca.
hy.utf8=Դիմացը փակուղի է
id.utf8=Buntu didepan!
is.utf8=Blindgata.
it.utf8=Vicolo cieco!
iu.utf8=ᐊᕐᖁᑎᐅᑉ ᐃᓱᐊ ᖃᓂᑦᑐᖅ!
ja.utf8=「このさき いきどまり！」
ka.utf8=წინ ჩიხია!
km.utf8=ផ្លូវ​ទាល់ នៅ​ខាងមុខ!
ko.utf8=막다른 길
lv.utf8=Priekšā strupceļš
ml.utf8=ഡെഡ് ഏന്‍ഡ് ആഹീദ്
ms.utf8=Jalan mati di hadapan!
nb.utf8=Blindvei.
nl.utf8=Doodlopende weg!
nn.utf8=Blindveg.
pl.utf8=Ślepa ulica!
pt.utf8=Estrada sem saída!
pt_BR.utf8=Uma placa de rua sem saída.
ro.utf8=Drum închis înainte!
ru.utf8=Впереди тупик!
sk.utf8=Slepá ulička!
sl.utf8=Slepa ulica!
son.utf8=Fondo kaydoo jine!
sr.utf8=Слепа улица.
sr@latin.utf8=Slepa ulica.
sv.utf8=En återvändsgränd!
th.utf8=ป้ายตายข้างหน้า
tr.utf8=Çıkmaz sokak!
uk.utf8=Попереду тупик!
vec.utf8=Strada sarada.
vi.utf8=Đến đường cùng !
zh_CN.utf8=往死胡同里冲！
zh_TW.utf8=此路不通!
zu.utf8=Kuyaphelela ngaphambili!
